HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

China Employment Express (CEE)
  • 浙江杭州:将为省外员工发放电子消费券 Hangzhou, Zhejiang: e-coupons will be issued for non-Zhejiang employees
  • 近日,据报道,杭州市发布了2022年春节期间留杭优惠政策,发放对象为2022年1月31日至2月6日春节期间留杭的非浙江户籍务工人员(以2021年12月31日数据为准,含港澳台及外籍人士)。杭州发放的两种电子消费券,一是抵扣券,按每人500元发放。二是现金券,以领红包形式发放,面额为5元至500元不等,使用无门槛。

    Reportedly, Hangzhou City recently issued released a preferential policy for non-Zhejiang migrant workers who choose to stay in Hangzhou during the Spring Festival from January 31 to February 6, 2022 (based on data as of December 31, 2021, including those from Hong Kong, Macao and Taiwan and foreigners). The preferential policy is embodied in two types of e-coupons. One is the discount coupon, at an amount of CNY 500 for each person. The other is the cash voucher, issued in the form of a red packet, with denominations ranging from CNY 5 to CNY 500, with no threshold for use.

  • 绿城创始人:鼓励生育措施 称女员工生双胞胎公司出学费 Greentown founder: Encouraging childbirth by promising to pay for the education of twins given birth to by any female employee
  • 近日,据报道,绿城集团创始人宋卫平表示,“未来10年之内,只要是绿城生活服务集团的员工,以母亲为单位,只要能生出双胞胎来,只要人在公司一年,她孩子的教育费用,就是学费,公司给出。”

    Reportedly, Song Weiping, founder of Greentown, recently said, “For the next 10 years, our company will pay for the education of twins given birth to by any female employee during her employment until she leaves the company.”

  • 360:首次登顶全球最强人工智能榜 360: Topping the list of the world’s most powerful artificial intelligence for the first time
  • 近日,据报道,在世界顶级人工智能挑战赛OGB中,360人工智能研究院凭借“国产自研”知识表达模型登顶高难度任务榜单OGB-wikikg2.据悉,这是中国数字安全企业首次登顶该榜。

    Reportedly, in recent OGB, the world’s top AI challenge, 360 AI Institute has topped the OGB-wikikg2. a list of difficult tasks, with its “homemade and self-developed” knowledge representation model. It is reported that it is the first time a Chinese digital security enterprise has topped the list.

  • 英国:建筑行业显现“倒闭潮” U.K.: Construction industry shows a “wave of closures”
  • 近日,据报道,英国退欧后,随着材料价格上涨、熟练工人数量减少,每个月都有数百家英国建筑企业破产。Insolvency Service的最新数据显示,在截至去年10月的3个月里,平均每月有266家企业倒闭,为疫情爆发以来的最高数字,环比增加29%。

    Reportedly, hundreds of British construction companies are recently going bankrupt every month after Brexit, as material prices rise and the number of skilled workers decreases. The latest data from Insolvency Service shows that in the three months to October last year, an average of 266 companies closed down each month, the highest number since the outbreak of the pandemic, an increase of 29%.

20,000

近日,据报道,京东宣布,2022年将在全国范围内招聘超两万名高校毕业生。其中,京东物流招聘超1万名高校毕业生,以储备、培养基层管理人才。

Reportedly, JDcom recently announced that it would recruit over 20,000 college graduates nationwide in 2022. including more than 10,000 college graduates for Jingdong Logistics, to reserve and train grassroots management talents.

CNY 1.1 Trillion

近日,据报道,商务部公布数据显示,2021年,全国实际使用外资金额11493.6亿元,同比增长14.9%,实现两位数增长。高技术产业实际使用外资同比增长17.1%,其中高技术制造业增长10.7%,高技术服务业增长19.2%。

Reportedly, the Ministry of Commerce recently released data showing that in 2021, the actual amount of foreign investment used nationwide was CNY 1.14936 trillion, a year-on-year increase of 14.9%, achieving double-digit growth. The actual amount of foreign investment used in high-tech industries grew by 17.1% year on year, including 10.7% growth in high-tech manufacturing industry and 19.2% growth in high-tech service industry.

207 million people

近日,据报道,国际劳工组织(ILO)在一份报告中表示,由于疫情演变进程和持续时间的不确定性,失业率至少在2023年之前都将保持在疫情爆发前的水平以上。ILO估计,2021年工时降幅相当于全职岗位数比大流行前减少了约1.25亿个,2020年为2.58亿个。总体而言,预计2022年约有2.07亿人失业。

Reportedly, the International Labor Organization (ILO) recently said in a report that unemployment will remain above the pre-outbreak level until at least 2023 due to the uncertainty over the course and duration of the pandemic. According to the estimate of ILO, the decline in working hours in 2021 will be equivalent to about 125 million fewer full-time jobs than before the pandemic, and 258 million fewer than in 2020. Overall, about 207 million people are expected to be unemployed in 2022.

43%

近日,据报道,世界经济论坛调查了约300家全球公司,发现43%的企业希望通过新技术减少劳动力。组织心理学家兼教授Anthony Klotz预测,即使疫情平息,公司仍将在机器人和人工智能方面进行更大的投资,以减少招聘时间和成本。

Reportedly, the World Economic Forum recently surveyed about 300 global companies and found that 43% of those companies hope to reduce their workforce by virtue of new technologies. Anthony Klotz, an organizational psychologist and professor, predicts that companies will still make greater investments in robotics and artificial intelligence to reduce hiring time and cost even if the pandemic becomes well controlled.